А меня саб вообще в офис вчера отправил! – Алекс говорит. Саб – это substitute teacher – учитель-заместитель, пенсионер или домохозяйка, приходящие в школу по вызову, если учитель заболел. А в офис отправляют за провинность. Батюшки-светы, говорю, тебя-то за что?
Да, говорит Алекс, мне мисс Франчет в офисе так и сказала, тебя-то почему? А потому что нам саб про Африку рассказывал. И вот он говорит, что там кактусы, он сказал “cactuses”, а я его поправил “cacti”. А он рассердился. А потом он дальше рассказывал про животных, газелей, и сказал «gazelles». А я вот так вот на него смотрел и даже губы вот так вот руками держал, чтобы ничего не сказать. И потом неслышно совсем, шепотом сказал “gazelle”. А потом он стал говорить про людей и сказал «peoples of Africa», а я совсем тихонько сказал «people». Ну и он закричал на меня, чтобы я шел в офис. А мисс Франчет спрашивает, тебя-то за что? А я отвечаю, что я поправлял саба. А она на меня так посмотрела и говорит, Алекс! Иди сейчас же обратно в класс! Ну я и пошел. А саб ничего не сказал, а урок уже скоро кончился.
А вот бывает, спрашиваю, что учителя вам говорят «это тебе надо учить, а не мне, потому что я это уже знаю?» Да, отвечают хором, нам мисс Баерс так все время говорит на уроках испанского. А на меня вот, говорю, студенты за такое нажаловались. Мелкие в экстаз пришли: а мы тогда можно тоже на мисс Баерс нажалуемся? Почему в мед школе жаловаться можно, а нам нельзя?! А вы сперва туда поступите, говорю, или хоть в универ, для начала. А пока учите-ка, давайте, испанский.